<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Blenderart Magazine Issue #17 Now Available In French</title>
	<atom:link href="http://blenderart.org/2009/12/11/blenderart-magazine-issue-17-now-available-in-french/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blenderart.org/2009/12/11/blenderart-magazine-issue-17-now-available-in-french/</link>
	<description>Online PDF Magazine dedicated to Blender 3D</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 15:13:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Deloince Jean-Pierre</title>
		<link>http://blenderart.org/2009/12/11/blenderart-magazine-issue-17-now-available-in-french/comment-page-1/#comment-551</link>
		<dc:creator>Deloince Jean-Pierre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 16:54:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blenderart.org/?p=350#comment-551</guid>
		<description>Bonjour tous,

Houa!, fantastique le numéro 17 en français! plus que 7 magazines pour parvenir aux numéro 24!, 
mais est ce réellement nécessaire?  je ne parle pas anglais mais et je trouve  suffisant la quantité 
de lignes que contient ce magazine pour Googles translation.
- - -
Hello everyone,

Hua!, Fantasy number 17 in French! more than 7 magazines to reach the number 24!,
but is it really necessary? i do not speak English but I found sufficient quantity
lines contained in this magazine for Google translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour tous,</p>
<p>Houa!, fantastique le numéro 17 en français! plus que 7 magazines pour parvenir aux numéro 24!,<br />
mais est ce réellement nécessaire?  je ne parle pas anglais mais et je trouve  suffisant la quantité<br />
de lignes que contient ce magazine pour Googles translation.<br />
- &#8211; -<br />
Hello everyone,</p>
<p>Hua!, Fantasy number 17 in French! more than 7 magazines to reach the number 24!,<br />
but is it really necessary? i do not speak English but I found sufficient quantity<br />
lines contained in this magazine for Google translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tibo</title>
		<link>http://blenderart.org/2009/12/11/blenderart-magazine-issue-17-now-available-in-french/comment-page-1/#comment-549</link>
		<dc:creator>tibo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 14:29:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blenderart.org/?p=350#comment-549</guid>
		<description>Thanks to the Translation Team for this great work ! And thanks to BlenderArtteam for this great magazine, too :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks to the Translation Team for this great work ! And thanks to BlenderArtteam for this great magazine, too <img src='http://blenderart.org/bam/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deloince Jean-Pierre</title>
		<link>http://blenderart.org/2009/12/11/blenderart-magazine-issue-17-now-available-in-french/comment-page-1/#comment-548</link>
		<dc:creator>Deloince Jean-Pierre</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 01:02:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blenderart.org/?p=350#comment-548</guid>
		<description>Merci pour la traduction française!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci pour la traduction française!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>



