<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Spanish Translations of Blenderart Magazine Underway!</title>
	<atom:link href="http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/</link>
	<description>Online PDF Magazine dedicated to Blender 3D</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Nov 2011 15:13:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: ABDIEL08</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-926</link>
		<dc:creator>ABDIEL08</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 18:52:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-926</guid>
		<description>soy nuebo en el uso de este programa si me  pudieran dar algunos tip para poder progresar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>soy nuebo en el uso de este programa si me  pudieran dar algunos tip para poder progresar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gen X</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-513</link>
		<dc:creator>Gen X</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 19:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-513</guid>
		<description>El numero dos no esta disponible, parece que no sirve  la liga</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El numero dos no esta disponible, parece que no sirve  la liga</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: English student</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-210</link>
		<dc:creator>English student</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 18:53:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-210</guid>
		<description>Me parece interestante que revistas como estas puedan estar disponibles en mas idiomas.
&lt;a href=&quot;http://www.englishlink.com/Translator_ENG_HTML.asp&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;English to Spanish Translation&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me parece interestante que revistas como estas puedan estar disponibles en mas idiomas.<br />
<a href="http://www.englishlink.com/Translator_ENG_HTML.asp" rel="nofollow">English to Spanish Translation</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: raymond</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-204</link>
		<dc:creator>raymond</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 17:15:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-204</guid>
		<description>hola edgardo réne bartolomei


me llamo raymond y soy de puerto rico llevo años trabajando con blender cualquiercosa que tengas ideas para trabajarlas soy del area metro este es mi email allbackups@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola edgardo réne bartolomei</p>
<p>me llamo raymond y soy de puerto rico llevo años trabajando con blender cualquiercosa que tengas ideas para trabajarlas soy del area metro este es mi email <a href="mailto:allbackups@hotmail.com">allbackups@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edgardo René Bartolomei</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-206</link>
		<dc:creator>Edgardo René Bartolomei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 01:06:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-206</guid>
		<description>Saludos Juan Carlos,

Si aun neceitas ayuda para traducir al español los números de BlenderArt Margazine, me gustaría poder contribuir en ello. Y unirme a tu equipo de trabajo.

THX</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos Juan Carlos,</p>
<p>Si aun neceitas ayuda para traducir al español los números de BlenderArt Margazine, me gustaría poder contribuir en ello. Y unirme a tu equipo de trabajo.</p>
<p>THX</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gildardo Mancera</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-203</link>
		<dc:creator>Gildardo Mancera</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 18:45:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-203</guid>
		<description>Hola mi nombre es Gildardo Mancera, vivo en Ensenada, Baja California, Mexico.

Trabajo en un diario de mi localidad, soy diseñador editorial.

Me gustaria colaborar con la traduccion al español de esta fantastica revista.

Mi correo es hillman9@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola mi nombre es Gildardo Mancera, vivo en Ensenada, Baja California, Mexico.</p>
<p>Trabajo en un diario de mi localidad, soy diseñador editorial.</p>
<p>Me gustaria colaborar con la traduccion al español de esta fantastica revista.</p>
<p>Mi correo es <a href="mailto:hillman9@hotmail.com">hillman9@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ana M. Simon</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-202</link>
		<dc:creator>Ana M. Simon</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 17:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-202</guid>
		<description>Hola Juan Carlos:

Somos traductores chilenos certificados que nos especializamos en traducciones del inglés, alemán, francés, italiano y catalán al ESPAÑOL.

Si te interesa, visita nuestra página web y déjanos un mensaje.

Saludos o &quot;recuerdos&quot; y gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Juan Carlos:</p>
<p>Somos traductores chilenos certificados que nos especializamos en traducciones del inglés, alemán, francés, italiano y catalán al ESPAÑOL.</p>
<p>Si te interesa, visita nuestra página web y déjanos un mensaje.</p>
<p>Saludos o &#8220;recuerdos&#8221; y gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Edgardo René Bartolomei</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-209</link>
		<dc:creator>Edgardo René Bartolomei</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Aug 2008 18:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-209</guid>
		<description>Saludos; Juan Carlos,estupenda idea la cual yo mismo pense cuando comenze con Blender 3D hace unos años pero no continue. Estoy disponible para unirme a tu grupo de trabajo si aun necesitas personal para traducción. No tengo Scribus, pero no será problema. Lo puedo descargar en cualquier momento. Pero llegar hasta la edicción # 17 comenzando en la 1 tomaria mucho tiempo porque no ir a la par con las versiones salientes. (Sugerencia) y luego poco a poco ir sacando las antiguas.

Soy maestro de computadoras en Puerto Rico y hace mucho que no uso Blender 3D pero podria volver a entusiasmarme, ya que he cambiado por Milkshape 3D para creación de juegos con Reality Factory.

Gracias por cualquier oportunidad, esperare tu respuesta. THX</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Saludos; Juan Carlos,estupenda idea la cual yo mismo pense cuando comenze con Blender 3D hace unos años pero no continue. Estoy disponible para unirme a tu grupo de trabajo si aun necesitas personal para traducción. No tengo Scribus, pero no será problema. Lo puedo descargar en cualquier momento. Pero llegar hasta la edicción # 17 comenzando en la 1 tomaria mucho tiempo porque no ir a la par con las versiones salientes. (Sugerencia) y luego poco a poco ir sacando las antiguas.</p>
<p>Soy maestro de computadoras en Puerto Rico y hace mucho que no uso Blender 3D pero podria volver a entusiasmarme, ya que he cambiado por Milkshape 3D para creación de juegos con Reality Factory.</p>
<p>Gracias por cualquier oportunidad, esperare tu respuesta. THX</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hola</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-208</link>
		<dc:creator>hola</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 13:04:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-208</guid>
		<description>sabes  soy una persona ala cual le fascina el mundo 3d, me agradaria ayudarte mandame porfavor los archivos ami correo y la traducire edgi_luze@hotmail.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sabes  soy una persona ala cual le fascina el mundo 3d, me agradaria ayudarte mandame porfavor los archivos ami correo y la traducire <a href="mailto:edgi_luze@hotmail.com">edgi_luze@hotmail.com</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raul</title>
		<link>http://blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/comment-page-1/#comment-207</link>
		<dc:creator>Raul</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 18:47:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blenderart.org/2008/06/18/spanish-translations-of-blenderart-magazine-underway/#comment-207</guid>
		<description>Hola Juan Carlos, yo estoy interesado en colaborarte con algunas traducciones, si estas de acuerdo envíame un correo a raulitolinares at h0tm41L.c0m o agregarme a los contactos del messenger</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Juan Carlos, yo estoy interesado en colaborarte con algunas traducciones, si estas de acuerdo envíame un correo a raulitolinares at h0tm41L.c0m o agregarme a los contactos del messenger</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>



